Nom de l’auteur/autrice :sabine

RAPPEL SCUBAPRO: UWATEC – GALILEO Sol & Luna

RAPPEL ordinateurs de plongée UWATEC GALILEO Sol et GALILEO Luna

Les écrans de certains ordinateurs de plongée Galileo se figent. SCUBAPRO procède au rappel volontaire des ordinateurs de plongée dotés des numéros de série ci-dessous et fournira aux clients un remplacement gratuit  :

  • Galileo LUNA: No de série 150422 0058 001  ->  150903 0338 005
  • Galileo SOL: No de série 150423 0202 001  ->  150921 0001 005

Le numéro de série figure au dos de l’ordinateur et est imprimé sur les étiquettes situées au dos et sur les côtés de la boîte du produit.

 

Nous vous conseillons d’arrêter immédiatement d’utiliser votre appareil et de le retourner au magasin.
Merci de télécharger tous les carnets de plongée que vous souhaitez conserver avant de nous rapporter l’ordinateur de plongée.
Toutes les autres versions des ordinateurs Galileo peuvent être utilisées, la qualité et les performances du produit n’étant pas compromises.


TERUGROEP van UWATEC GALILEO Sol et GALILEO Luna duik-computers

De beeldschermen van sommige Galileo duik-computers lopen vast. SCUBAPRO gaat over tot een vrijwillige terugroepo van de duik-computers waarvan het serienummer overeenkomt met de onderstaande lijst en zal aan zijn klanten een gratis vervangexemplaar bezorgen :

  • Galileo LUNA: serienummer 150422 0058 001  ->  150903 0338 005
  • Galileo SOL: serienummer 150423 0202 001  ->  150921 0001 005

Het serienummer staat op de keerzijde van de duik-computer vermeld en is geprint op de stickers die op de achterzijde en de zijkanten van de doos kleven.

 

Wij raden u aan om meteen het gebruik van uw duik-computer stop te zetten en het terug te brengin naar de winkel. Alsook om al de duik-logs te downloaden die u wenst bij te houden, vooraleer hem bij ons binnen te brengen.
Alle andere versies van de Galileo duik-computers mogen gebruikt worden, daar de kwaliteit en de performantie ervan niet gehinderd zijn.

 

RAPPEL SCUBAPRO: UWATEC – GALILEO Sol & Luna Lire la suite »

TiZip – Tirettes délaminées

[accordion tag=h2]
[accordion-item title= »Afin d’éviter toute discussion en rapport à la garantie sur les tirettes TiZip, suite au retour de vêtements étanches dont les tirettes sont délaminées, nous aimerions vous rappeler les choses suivantes: »]

  1. Lubrifiez la tirette qu’avec le silicone spécial, à dire la graisse TiZip. Très important !
  2. Rincez la tirette après chaque plongée avec de l’eau pure, surtout après les plongées dans l’eau salée !
    Ne laissez pas sécher le vêtement avec de l’eau salée sur la tirette TiZip !
  3. Pour le stockage du vêtement sur un cintre, la tirette TiZip doit être complètement sèche.
  4. Avant le stockage, essuyez la tirette TiZip à sec avec une serviette.
  5. Évitez les conditions très chaudes et humides pendant le stockage, qui sont néfastes pour une tirette TiZip !
  6. Ne laissez pas le vêtement dans le sac pour le stockage.
    Le sac ne doit servir que pour le transport !
    Dans le sac les conditions sont souvent trop humides avec le risque que la tirette délamine !
  7. Stockez le vêtement non-plié, idéalement sur un cintre spécial pour vêtements sec.
    Si toutefois le pliage est inévitable:
    Pour plier les vêtements avec tirette en face : laissez la tirette ouverte, mettez le vêtement sur le ventre et pliez les bras vers l’arrière. Roulez le vêtement sans plier les bottillons.
    Pour plier les vêtements avec tirette sur le dos : laissez la tirette ouverte, mettez le vêtement sur le dos et pliez les bras vers la poitrine. Roulez le vêtement sans plier les bottillons.

Bien à savoir : pour le fabriquant TiZip, les tirettes qui délaminent ne sont une faute d’utilisation et ne tombent donc pas sous la garantie !
[/accordion-item]


[accordion-item title= »Om te vermijden dat er discussie ontstaat i.v.m. de garantie op de TiZip ritssluitingen, na het per retour ontvangen van waterdichte kleding met gedelamineerde sluitingen, wensen we uw aandacht te vestigen op het volgende: »]

  1. Smeer de ritssluiting in met de speciale silicone, namelijk TiZip vet. Dit is zeer belangrijk !
  2. Spoel de ritssluiting na elke duik-sessie met proper water, vooral na het duiken in zeewater !
    Laat vooral het kledingstuk niet drogen met gezout water op de TiZip ritssluiting !
  3. Voor het opbergen van het kledingstuk op een hanger, moet de TiZip ritssluiting volledig droog zijn.
  4. Vòòr het opbergen, gebruik een droog doekje op de ritssluiting.
  5. Vermijdt zeer warme of vochtige condities tijdens het stockeren, daar dit nefast is voor een TiZip ritssluiting !
  6. Stockeer het kledingstuk niet in een zak. De zak moet enkel dienen voor het transport !
    De condities in een zak zijn vaak veel te vochtig, waardoor het risico tot delaminatie ontstaat.
  7. Stockeer het kledingstuk zonder het te plooien, idealiter op een speciale hanger voor waterdichte kleding.
    Mocht u niet anders kunnen dan door het kledingstuk te plooien:
    Om een kledingstuk te plooien waarvan de ritssluiting zich aan de voorkant bevindt, laat u de ritssluiting open, plaatst u het kledingstuk op de buikzijde en plooit u de armen om langs de achterkant. Rol vervolgens het kledingstuk op zonder het te plooien.
    Om een kledingstuk te plooien waarvan de ritssluiting zich aan de achterzijde bevindt, laat u de ritssluiting open, plaatst u het kledingstuk op de rugzijde en plooit u de armen om langs de voorkant. Rol vervolgens het kledingstuk op zonder het te plooien.

 

Goed om wetten: voor de fabrikant TiZip, is de delaminatie van de ritssluitingen een gebruiksfout en valt dus niet onder de garantie !
[/accordion-item]
[/accordion]

TiZip – Tirettes délaminées Lire la suite »

Souper – CLUB – Eetfeest

Nous vous invitons tous à participer à notre souper club le samedi 7 novembre 2015 à 19h (Membres et élèves actuels, anciens et futurs… et bien entendu tous les autres aussi)   Wij nodigen u uit om deel te nemen aan ons club-eetfeest, op zaterdag 7 november om 19u (leden en huidige leerlingen, die van gisteren en van morgen… en alle anderen natuurlijk ook)

Au menu :

  • Apero
  • Buffet BBQ
  • 1/2 vin
  • 1/4 eau

Prix: 26€

 

Op het menu:

  • Aperitief
  • BBQ buffet
  • 1/2 wijn
  • 1/4 water

Prijs: 26€

Apportez vos petits souliers de danse et éventuellement l’un ou l’autre partenaire qui pourrait vous servir de Bob!   Neem gerust uw dansschoentjes mee en eventueel zelfs één of andere partner die voor u BoB zou kunnen spelen!

IMPORTANT : RESERVATION OBLIGATOIRE
PAR MAIL : sabine@globemarine.be

Le nombre de places étant limité, merci de vous manifester avant le 30 octobre.

We love you very plouf

 

BELANGRIJK : RESERVATIE VERPLICHT
PER MAIL : sabine@globemarine.be

Aangezien het aantal plaatsen beperkt is, danken wij u om u vóór 30 oktober in te schrijven.

We love you very plons

Voir la page de l’événement sur Facebook

Inn R Green Restaurant
Route de Lennik, 1041
1070 Anderlecht, Bruxelles

 

Naar de event-pagina op Facebook

Inn R Green Restaurant
Lenniksebaan, 1041
1070 Anderlecht, Brussel

 

Souper – CLUB – Eetfeest Lire la suite »

Yamaha – F200 ECU

Remplacement du boitier de contrôle moteur (ECU)

Nous vous prions de prendre connaissance de la notice technique Yamaha_OB1503_F(L)200F-G_Rappel-d-usine-remplacement-ECU relative à une action de rappel des boîtiers de contrôle sur les moteurs hors-bord F200.

L’ECU utilisé sur ces moteurs est défectueux. Le « cliquetis » peut ne pas être détecté et
l’ECU peut ne pas être en mesure d’adapter les réglages pour éliminer le cliquetis avec les
différentes qualités de carburants rencontrés dans le marché.
Pour éviter que des problèmes se présentent un ECU contenant un mapping modifié doit
être monté sur les moteurs concernés.

Les numéros de série concernés sont repris dans la notice technique.

Pour plus d’informations, contactez-nous.

 


Prioritaire vervanging van de ECU

Gelieve akte te nemen van de technische nota Yamaha_OB1503_F(L)200F-G_Terugroepactie-vervanging-ECU met betrekking tot de terugroepactie van de ECU’s van F200 motoren.

De gebruikte ECU werd als defectief bevonden.
Afhankelijk van de benzine kwaliteit , kan motor pingelen niet correct worden gededecteerd
en gecontrolleerd door de huidige ECU, met mogelijk motorschade als gevolg.
Om dit probleem te voorkomen werd de mapping van de ECU gewijzigd.
De oude ECU dient vervangen te worden door de verbeterde versie.

U vindt de serienummers van de betrokken motoren in de technische nota.

Voor meer informatie, gelieve met ons contact op te nemen.

 

Yamaha – F200 ECU Lire la suite »

AQUALUNG – FLEXIBLES : Durée de Vie limitée

Bulletin technique AQUALUNG n° 15-01

DURÉE DE VIE LIMITÉE DES FLEXIBLES

 

Suite à plusieurs retours de détendeurs dont les flexibles présentaient des signes de détérioration, Aqua Lung souhaite rappeler que tous les flexibles sont des pièces d’usure.

Les flexibles doivent être inspectés régulièrement et remplacés s’ils présentent des signes de détérioration et d’usure. Cette inspection s’effectue en particulier lors de l’entretien du détendeur.
Tous les flexibles de plongée sont concernés par cette inspection.

Une attention toute particulière doit être portée à la gaine et aux jupes de sertissage pour détecter notamment une hernie, une abrasion ou une perforation de la gaine, une corrosion, un choc ou un écrasement des sertissages.

Pour ne pas détériorer le flexible par un nettoyage inadapté, les techniciens doivent se référer au document proposé par Aqua Lung « Procédure d’inspection et de nettoyage des flexibles » en vigueur.

La durée de vie des flexibles dépend fortement des conditions et de la fréquence des plongées.

L’activité de location de détendeurs et les plongées dans des eaux chlorées ou polluées augmentent le risque d’une détérioration prématurée.
L’utilisation de mélanges gazeux autres que l’air peut aussi réduire la durée de vie du flexible.

Un flexible sursollicité par une utilisation intensive se dégradera plus rapidement que dans le cadre d’une utilisation normale.

A l’opposée un flexible peu utilisé aura aussi une durée de vie limitée, car ses composants élastomères vieillissent naturellement.

Les retours d’expérience d’Aqua Lung permettent d’affirmer que la durée de vie moyenne d’un flexible dans des conditions normales d’utilisation est de 5 ans.

Aqua Lung recommande de remplacer les flexibles lorsqu’ils présentent des signes d’usure ou lorsqu’ils sont âgés de plus de 5 ans.

 

Si vous avez des questions concernant ce bulletin, n’hésitez pas à nous contacter.

 


 

Technisch bulletin AQUALUNG n° 15-01

Beperkte levensduur van flexibele slangen

 

Na het per retour ontvangen van meerdere flexibele slangen in duidelijk beschadigde toestand, zou Aqualung u graag herinneren aan het feit dat alle flexibele slangen slijtage onderdelen zijn.

De flexibele slangen dienen regelmatig ter inspectie ingedient worden en vervangen indien er tekens zijn van slijtage of beschadiging. Deze inspectie moet vooral tijdens het onderhoud van het mondstuk uitgevoerd worden.
Alle flexibele slangen voor het diepzeeduiken vallen onder deze richtlijn.

Bijzondere aandacht moet gedragen worden aan de omhulling en de krimpkousen om onder andere een breuk vast te stellen, aan de omhulling een afschuring of perforatie en aan de krimkousen een verknelling, schok of corrosie.

Om de flexibele slang niet te beschadigen door een ongeschikte reiniging, moeten techniekers zich richten tot het door Aqualung voorgestelde document « Procédure d’inspection et de nettoyage des flexibles ».

De levensduur van de flexibele slangen is sterk afhankelijk van de condities waarin en de frekwentie waarop er geduikt wordt.

Het verhuren van mondstukken en het duiken in gechloreerd of vervuild water verhogen het risico op een voortijdige beschadiging.
Het gebruik van gasmengsels verschillend van gewone lucht kan ook de levensduur van de flexibele slang verkorten.

Een flexibele slang die onderworpen wordt aan een intensief gebruik, zal sneller aftakelen dan in het kader van een normaal gebruik.

Daartegenover zal een weinig gebruikte flexibele slang ook een kortere levensduur hebben, daar de elastomeer componenten natuurlijk slijten met de tijd.

Volgens ervaring kan Aqua Lung bevestigen dat de gemiddelde levensduur van een flexibele slang in normale gebruikscondities 5 jaar bedraagt.

Aqua Lung raadt aan om de flexibele slangen te vervangen wanneer deze slijtage vertonen of wanneer ze ouder zijn dan 5 jaar.

Indien u meer informatie wenst in verband met dit bulletin, aarzel dan niet om met ons contact op te nemen.

 

AQUALUNG – FLEXIBLES : Durée de Vie limitée Lire la suite »

PROMO – Brevet Nitrox

Wordt Nitrox Diver in één avond !

 

Devenez Nitrox Diver en une soirée !

Wanneer?
Vrijdag 10 juli om 19u30

Waar?
Zwembad Longchamp
De Frésquare, 1 te 1180 Ukkel

  Quand?
Le vendredi 10 juillet à 19h30

Où?
Piscine Longchamp
Square de Fré, 1 à 1180 Uccle


Waarom duiken met Nitrox?
Verzet uw grens voor decompressieloze duik-sessies, verleng uw duiktijden of geniet van een verhoogde veiligheidsgraad – onmiskenbare voordelen tijdens een cruise !

 
Pourquoi plonger au Nitrox?
Repoussez votre limite de non décompression, allongez vos plongées ou bénéficiez d’une sécurité accrue – des avantages indéniables en croisière !

 

 Voor inlichtingen, alsook verplichte en dringende inschrijving, richt u zich tot Sabine Cammaert.

Deze opleiding, alles inbegrepen en enkel op deze datum, wordt u aangeboden tegen de aantrekkelijke prijs van €99 i.p.v. €149 !

 

 

Renseignements, inscription obligatoire et urgente auprès de Sabine Cammaert.

Cette formation tout compris, uniquement pour cette date, vous est  proposée au prix avantageux de €99 au lieu de €149 !

 

PROMO – Brevet Nitrox Lire la suite »

AQUALUNG – Pro HD

Aqualung
Aqualung-ProHD

PRO HD : la réponse Aqua Lung partout où le lest intégré est justifié

Le Pro HD satisfera les plongeurs confirmés ou en formation à la recherche d’un gilet avec lest intégré offrant un excellent rapport prix / fonctionnalité et avec 2 grands lobes équipés de larges poches zippées qui procurent un incroyable maintien.

 


PRO HD : het antwoord van Aqua Lung voor ingebouwde ballasten

De Pro HD zal voldoen aan alle duikers, ervaren of nog in opleiding, die op zoek zijn naar een duikvest met ingebouwde ballast, met een uitzonderlijke prijs / functionaliteit verhouding en met 2 grote zijden uitgerust met ritszakken, welke een ongelooflijke steun aanbieden.

 

LE PRO HD EN 3 POINTS CLEFS – DE PRO HD IN 3 KEY-POINTS

Aqualung-ProHD_Fixations

 

Système de poches et de fixations optimisé

  • Surelock II tm : système simple et breveté pour enclencher et libérer la poche à plomb instantanémment
  • 1 poche grand volume sur chaque lobe avec fermeture à glissière à double curseur pour un accès rapide et facilité
  • 1 poche pour la console
  • 1 poche Octopus présente sur chaque lobe pour un placement à gauche ou droite au choix
  • 1 fixation couteau

 Geoptimaliseerd systeem voor zakken en hechtingen

  • Surelock II tm : simpel en gepatenteerd systeem voor het ogenblikkelijk inschakelen en vrijlaten van de loodzak
  • 1 groot-volume zak aan elke zijde, met dubbele ritssluiting voor een snelle en eenvoudige toegang
  • 1 zak voor de console
  • 1 Octopus zak aan elke zijde voor een linker of rechter plaatsing naar keuze
  • 1 meshechting

Aqualung-ProHD_Ergonomie

 

Ergonomie pour un confort amélioré

  • Sangle de positionnement et sangle de poitrine
  • Poignée de portage intégrée
  • Pad anti-dérapant
  • Système de purge rapide sur épaule droite et gros bouton de commande de purge
  • 6 anneaux

 Ergonomie voor een beter confort

  • Positionering en borst strap
  • Ingebouwde draaggreep
  • Anti-slipper pad
  • Snelspoelsysteem op de rechter schouder met een grote spoelknop
  • 6 ringen

Aqualung-ProHD_Materiaux

 

Des matériaux choisis pour durer

Toute l’expertise Aqua Lung au service
du Pro HD :

  • Enveloppe Resistek
  • Habillage de l’enveloppe ArmureX 1050
  • Et mousse en E.V.A. longue durée

Bouwmaterialen gekozen om lang mee te gaan

Al de Aqua Lung expertise ter dienst van de Pro HD :

  • Resistek omhulling
  • Bekleding van de omhulling met
    ArmureX 1050
  • Hoogwaardig E.V.A. schuim

 

CARACTERISTIQUES

  • Livré en 1 seul coloris :
    Noir / Anthracite / Bleu
  • 6 tailles disponibles :
    XS / S / M / ML / L / XL
  • Flottabilité :
    XS 100N / S 120N / M 120N
    ML 140N / L 190N / XL 240N

EIGENSCHAPPEN

  • Een enkel kleurschema:
    Zwart / Anthraciet / Blauw
  • 6 mogelijke maten :
    XS / S / M / ML / L / XL
  • Drijfvermogen :
    XS 100N / S 120N / M 120N
    ML 140N / L 190N / XL 240N

 

Maintenant disponible au magasin !
Nu verkrijgbaar in de winkel !

AQUALUNG – Pro HD Lire la suite »

GBRS – Journée Biologie des eaux douces

Le GBRS

(Groupe Belge de Recherche scientifique Sous-Marine)
Propose: Une Journée “Biologie des eaux douces”

 

Les détails pratiques

Lieu : plan d’eau d’Ekeren
(51°16’58.89″N 4°23’24.67″E)
Date : dimanche 10/05/2015
RDV pour les plongeurs-récolteurs : 9h00 (explications et plongée)
Mise en bassins des récoltes : dès la sortie de l’eau (vers 11h)
Examens des récoltes sous bino : de 11h à 14h30
Pour qui : – Les plongeurs autonomes, avec leur binôme, et en ordre de cotisation Ekeren, ayant envie de “récolter délicatement” des bestioles, et de les observer.
– Les non-plongeurs, curieux de ce que l’on peut bien fréquenter comme vie là-dessous.

 

Contacts:
Pour Bruxelles: Patrick Panneels: patrick.panneels@gmail.com
Pour LLN: Marie Renwart: mrenwart345@gmail.com

Pour plus de photos des journées précédentes: www.gbrs.be (albums photos)

Voir le FLYER de l’événement

GBRS – Journée Biologie des eaux douces Lire la suite »